雋永短文-德裔美籍人塞繆爾‧厄爾曼作品70多年前寫的一篇只有四百多字的短文
•年輕﹐並非人生旅程的一段時光﹐也並非粉頰紅脣和體魄的矯健。
•它是心靈中的一種狀態﹐
•是頭腦中的一個意念﹐
•是理性思維中的創造潛力﹐
•是情感活動中的一股勃勃的朝氣﹐
•是人生春色深處的一縷東風。
•年輕
•意味著甘願放棄溫馨浪漫的愛情闖蕩生活
•意味著超越羞澀﹑怯懦和慾望的膽識與氣質。
•而60歲的男人可能比20 歲的小夥子更多地擁有這種膽識與氣質。
•沒有人僅僅因為時光的流逝而變得衰老﹐只是隨著理想的毀滅﹐人類才出現了老人。
•歲月可以在皮膚上留下皺紋﹐
•卻無法為靈魂刻上一絲痕跡。
•憂慮﹑恐懼﹑缺乏自信才使人佝僂於時間塵埃之中。
•無論是60歲還是16歲﹐每個人都會被未來所吸引﹐
•都會對人生競爭中的歡樂懷著孩子般無窮無盡的渴望。
•在你我心靈的深處﹐
•同樣有一個無線電臺﹐
•只要 它不停地從人群中﹐
•從無限的時間中接受美好﹑希望﹑歡欣﹑勇氣和力量的資訊﹐
•你我就永遠年輕。
•一旦這無線電臺坍塌﹐
•你的心便會被玩世不恭和悲觀失望的寒冷 酷雪所覆蓋﹐
•你便衰老了─即使你只有20歲。
•但如果這無線電臺始終矗立在你心中﹐
•捕捉著每個樂觀向上的電波﹐
•你便有希望超過年輕的90歲。
英文摘錄如下:
Youth
Youth is not a time of life; it
is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple
knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;
it is the freshness of the deep spring of life.
請將翻譯部分中文標示螢光筆
困難單字( )( )( )( )